Архив метки: Настоящее совершенное время

Speak English 36. Present Perfect Tense – проверим?

1 Я вчера ел яблоко. Я сегодня ел яблоко. Вчера, когда я ел яблоко, я почувствовал головокружение. Yesterday I ate an apple. I have eaten an apple today. When I was eating an apple yesterday, I felt dizzy.

2 Ты прочла его письмо на пошлой неделе. Ты только что прочла его письмо. Ты уже прочла его письмо? Неужели ты прочла его письмо? You read his letter last week. You have just read his letter. Have you read his letter yet? Have you already read his letter? 

3 Он никогда не смотрел на меня. Он никогда не смотрел на меня в детстве. Он не смотрел на меня, когда я посылала ему воздушный поцелуй. He has never looked at me. He never looked at me in childhood.   He wasn’t looking at me while I was blowing him kisses.

4 Она не была там вчера (ее не было там вчера). Она не была там на этих днях. Она не была там с детства. Она не была там (ее там не было), когда я вошел. Она не была там целую вечность. She wasn’t there yesterday. She hasn’t been there these days. She hasn’t been there since childhood. She wasn’t there when I got in/ came in. She hasn’t been there for ages.

5 Вы когда-нибудь ссорились со своими родителями? Вы когда-нибудь ссорились со своими родителями в детстве? Have you ever quarrelled with your parents? Did you ever quarrel with your parents in childhood?

6 Я с удовольствием учу наизусть хорошие стихи. Я только что выучил потрясающее стихотворение. Неужели ты уже выучил это огромное стихотворение?! Перестань заучивать наизусть всякую ерунду! Когда я учил это стихотворение наизусть, открылась дверь и в комнату вошла мама. I learn good poems by heart with great pleasure.  I’ve just learnt by heart a marvelous poem. Stop learning by heart all sorts of rubbish! When I was learning this poem by heart, the door opened and my mum entered the room.

7 Мы сидим на мели с Нового года. Мы, бывало, в юности часто сидели на мели, но никогда не страдали от этого. We’ve been in low water since New Year’s Day. We would be in low water in youth, but never suffered from it.

8 Представьте себе! Мальчик совсем отбился от рук! Fancy that!    The boy has been out of hand!

9 Не прислушивайся к голосу рассудка! Это скучно! Don’t listen to reason. It’s boring!

10 У нее совсем крыша поехала! Она перессорилась со всеми знакомыми! She has had a screw loose! She has quarrelled with all her acquaintances/friends!

А теперь не подсматриваем и делаем самостоятельно:

1 Я вчера ел яблоко. Я сегодня ел яблоко. Вчера, когда я ел яблоко, я почувствовал головокружение.

2 Ты прочла его письмо на пошлой неделе. Ты только что прочла его письмо. Ты уже прочла его письмо? Неужели ты прочла его письмо?

3 Он никогда не смотрел на меня. Он никогда не смотрел на меня в детстве. Он не смотрел на меня, когда я посылала ему воздушный поцелуй.

4 Она не была там вчера (ее не было там вчера). Она не была там на этих днях. Она не была там с детства. Она не была там (ее там не было), когда я вошел. Она не была там целую вечность.

5 Вы когда-нибудь ссорились со своими родителями? Вы когда-нибудь ссорились со своими родителями в детстве?

6 Я с удовольствием учу наизусть хорошие стихи. Я только что выучил потрясающее стихотворение. Неужели ты уже выучил это огромное стихотворение?! Перестань заучивать наизусть всякую ерунду! Когда я учил это стихотворение наизусть, открылась дверь и в комнату вошла мама.

7 Мы сидим на мели с Нового года. Мы, бывало, в юности часто сидели на мели, но никогда не страдали от этого.

8 Представьте себе! Мальчик совсем отбился от рук!

9 Не прислушивайся к голосу рассудка! Это скучно!

10 У нее совсем крыша поехала! Она перессорилась со всеми знакомыми!

Speak English 35 Present Perfect Tense. Только что все стало понятно!

Разберемся, когда уместно употреблять Present Perfect. Вспомним то, что уже обсудили и чуть-чуть добавим…
1 Ну, конечно же, чтобы сообщить новость – приятную или не очень:
Приехал мой друг. My friend has come.
Я поранил ногу. I have hurt my leg.
2 Для объяснения результатов и прояснения ситуации:
Он хорошо знает литературу, так как с детства много читает.
He knows literature well as he has read a lot since childhood.
Он прекрасный рассказчик. Он много путешествовал и много знает.
He is a brilliant teller of stories. He has travelled a lot and he has known a lot.
3 Если в русском предложении просятся с языка слова – уже, еще и только что (already, yet, just), то в английском должно попроситься Present Perfect:
Он только что приехал к бабушке.
He has just come to his grandmother.
Только помним, что already (уже) употребляем в утвердительных предложениях, которое меняем на yet (еще, еще не) если это вопрос или отрицание. А — yet мы ставим в конце предложения:
Ты уже приехал к бабушке?
Have you come to your grandmother yet?
Он еще не приехал к бабушке.
He hasn’t come to his grandmother yet.
Но если вопросительное предложение выражает удивление (в значении “так скоро”), то мы оставляем already:
Неужели вы уже приехали?
Have you already come?
При этом следует отличать just (употребляется с Present Perfect) и just now (употребляется с Past Simplе), хотя переводятся оба предложения одинаково:
Он только что приехал к своей бабушке.
He has just come to his grandmother.
He came to his grandmother just now.
В этом случае just now ставим в конце предложения. Помните, мы уже обсуждали – составные наречия ставим в конце предложения.

4 Когда есть ссылки на неоконченный период времени:       
Сегодня – today
На этой неделе – this week
В этом месяце – this month
В этом году – this year
В этом десятилетии – this decade
В этом столетии – this century
В этом тысячелетии – this millennium
В жизни (это словосочетание может и не называться, оно может только подразумеваться).

Мы ездили в деревню этим летом (лето еще не закончилось).
We have gone to the country this summer.
Он окончил школу в этом году.
He has finished school this year.
Но, если ссылка на прошедшее время, даже если это случилось “несколько минут тому назад”, то это – прошедшее время.
Он окончил школу в прошлом году.
He has finished school last year.

5 С Present Perfect употребляют, также, выражения: 
Последние дни или недели — lately.
Если речь идет о последних месяцах или годах – recently.
Долго – for a long time.
Целую вечность – for ages
С (завтрака) – since breakfast
До сих пор – so far

В последнее время он много путешествовал (последние несколько лет). He has travelled a lot recently.
В последнее время она очень изменилась (за последние несколько дней). She has changed a lot lately.
6  Если мы утверждаем что-то и используем слово «когда-либо» (или подразумеваем его).
Он самый лучший человек, которого я когда-либо знал (в своей жизни). He is the best man I have ever known.

7 Present Perfect очень часто употребляется с наречиями неопределенного времени, так как они не указывают на конкретный момент времени, или со словами – дважды, трижды и так далее.
Я никогда не пила кофе. – I have never drunk coffee.
Он никогда не был в Италии. – He has never been to Italy.

ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
Крыша поехала (у него крыша поехала = он совсем спятил) –
to have a screw loose
отбиться от рук – to be out of hand
прислушаться к голосу рассудка. – to listen to reason
сидеть на мели – to be in law water
учить наизусть – to learn by heart
Это тебе наука (разг.) – Let this be a lesson to you 

ТЕХНИКА РЕЧИ 1
Пример:   Я уже прочла эту книгу.
I have already read this book.
Have I read this book yet?
I haven’t read this book yet.

1 Я только что пришел
2 Вы уже получили это письмо.
3 Он много писал в последние дни.
4 Она читала эту книгу целую вечность.
5 Я порезал палец.
6 Ты бросил курить.
7 Дождь прекратился.
8 Я впервые в Лондоне.
9 Я разговариваю с иностранцем в третий раз в своей жизни.
10 Она видела этот фильм 7 раз.

Speak English 34 Present Perfect Tense. Еще не все обсудили…

Мы договорись, что это время употребляется, когда надо рассказать о том, что произошло к данному моменту времени.
Например: Она уже сделала домашнее задание (не факт, что 
только что, но сделала). 
She has already done her homework. То есть, нас интересует результат – сделала или нет, а не время, когда произошло действие. Напомню, Perfect переводится “совершенное”, и, хотя это 
настоящее (Present) на русский язык оно переводится 
прошедшим временем, часто с приставкой — при. Ведь это уже 
произошло – прибежал, приплыл, приехал. И тут нам надо определиться, когда уместно употреблять  Past Simple, которое, также, переводится на русский 
прошедшим временем, а когда — Present Perfect. Так вот, Past Simple рассказывает – что делал? А Present Perfect  рассказывает – что сделал?  Прошедшее простое время, как правило, употребляется с  обстоятельством времени, указывающим на прошедший момент – вчера, на прошлой неделе, в прошлом году и так далее,  а вот настоящее совершенное время употребляется, чаще всего,  без ссылки на время, или с обстоятельством времени, которое 
указывает на еще не  закончившийся период времени  –сегодня, на этой неделе, в этом месяце.
Поэтому в настоящем совершенном времени вопросы с 
вопросительным словом when не  задают,  для  этого  есть  время Past Simple:
Has the plane landed yet? 
Самолет уже приземлился?
Whendid the plane land? Когда самолет приземлился?
Действие может быть повторяющимся, поэтому вполне 
уместны слова – twice, three times и  так далее.
He has seen this film twice.  Он просмотрел этот фильм дважды.
We have seen this film three times. Мы  смотрели  этот  фильм  три раза.
С таким же успехом, для описания повторяющихся действий 
употребляются наречия, которые мы уже обсуждали — 
неопределенного времени. Их место в предложении перед 
смысловым глаголом, так как они не указывают на конкретный 
момент времени.
I have often been to Italy. Я часто бывал в Италии.
Тут еще один нюанс. Вместо предлога in в Present Perfect появляется предлог to. Это нужно  просто  запомнить  и, по возможности, не делать ошибок.
Как вариант можно употребить наречие lately и предлог since:
I haven’t  bought  any  toys  for  children  lately.  Я не покупал никаких игрушек для детей  последнее время.
I haven’t  heard  anything  about  this  matter  since  June.  Я не слышал ничего об этом деле с июня.

Надеюсь, вы помните о глаголах, которые не имеют времени 
Сontinuous, так вот, вместо  него  мы  употребляем  время  Simple даже для действия, происходящего в данный момент,  но  есть еще такое время — Present Perfect Сontinuous и вместо него 
с этими глаголами мы  употребляем время Present Perfect.
В этом случае переводим настоящим временем:
They have  been  there  since  two  o’clock.  Они находятся там с двух часов.

The Present Perfect Tense

Настоящее совершенное время

1 Обозначает действие уже закончившееся к настоящему моменту, результат которого имеется налицо в настоящее время. Оно может выражать действие, совершившееся как непосредственно перед моментом речи, так и в более отдаленное время в прошлом. Present Perfect обращает внимание собеседника на результат, вытекающий из совершенного действия, а не на время его совершения.

2 Present Perfect переводится на русский язык прошедшим временем, но в отличие от Past Indefinite, которое отвечает на вопрос – что делал? Present Perfect отвечает на вопрос – что сделал? Поэтому довольно часто переводится на русский с приставкой – при: пришел, приехал, принес. В Present Perfect вопросы с вопросительным словом when не задают, в этом времени нас интересует результат, а не время совершения действия. Со словом when задают вопросы в Past Indefinite: Has the steamer arrived yet? Пароход уже прибыл?
When did the steamer arrive? Когда прибыл пароход?    

3 Present Perfect строится: вспомогательный глагол have + 3–я форма смыслового глагола. Вопросы и отрицания делаются с помощью вспомогательного глагола have:
I have broken my pencil. Я сломал свой карандаш.
Has the secretary come? Пришел ли секретарь?
I have not written my exercise yet. Я еще не написал упражнение.

4 Present Perfect употребляется для выражения, как однократного действия, так и действия повторявшегося несколько раз:
I have read this book twice. Я прочитал эту книгу дважды.
I have seen this film three times. Я видел этот фильм три раза.

5 Present Perfect часто употребляется без указания времени совершения действия, так как нас интересует результат:
He has left Moscow. Он уехал из Москвы.
She has finished her work. Она закончила свою работу.

6 Present Perfect часто употребляется с наречиями неопределенного времени – never, ever, often, already, yet, just — так как они не указывают на конкретный момент времени. Причем already, just употребляют в утвердительных предложениях, а yet — в вопросительных и отрицательных предложениях:
I have never read this book. Я никогда не читал эту книгу.
I have often been there. Я часто бывал там.

7 Present Perfect может употребляться со словами, обозначающими еще не истекшие периоды времени – today, this week, this month, this year:
Have you read the newspaper today?
Вы прочитали сегодня газету?
He has nor received any letters from her this week.
Он не получал от нее писем на этой неделе.

8 Present Perfect является формой настоящего времени и поэтому никогда не может употребляться со словами, относящимися к прошедшему (yesterday, last week, last month, last year). Но может употребляться с наречиям lately, recently, finally и предлогом since:
I haven’t received any letters from him lately.
Я не получал от него писем за последнее время.
I haven’t heard from him since June.
Я не имел от него известий с июня.

9 Present Perfect употребляется вместо Present Perfect Сontinuous с глаголами, не употребляющимися во временах группы Сontinuous. В этом случае Present Perfect переводится настоящим временем:
He has been here since two o’clock. Он находиться здесь с двух часов.
I have known him for three years. Я знаю его три года.

10 Present Perfect употребляется также с некоторыми глаголами наряду с Present Perfect Сontinuous:
I have lived in Moscow for five years (или I have been living in Moscow for five years).
Я живу в Москве пять лет.

11 Present Perfect употребляется для выражения будущего действия вместо Future Perfect в придаточных предложениях времени и условия и в этом случае переводиться на русский будущим временем:
I will go to the country as soon as I have passed my exams.
Я поеду в деревню, как только сдам экзамены.
I’ll give you the book after I have read it.
Я дам вам эту книгу, после того как я прочту ее.

Основные формы предложений.

1 Утвердительное предложение: П+ С1 + С2 + Д +О.
Где  С1 have, has; С2смысловой глагол в III-форме.
He has written this letter already.
Он уже написал это письмо.

2 Разделительный вопрос 
П+С1+ С2+Д+О, С1 + n’t + П? (не так ли? не правда ли?)
He has written this letter already, hasn’t he?
Он уже написал это письмо, не так ли?

3 Общий вопрос. Положительная форма. C1+П+С2+Д+О?
Has he written this letter yet?  Он уже написал это письмо?

4 Общий вопрос. Отрицательная форма.
С1 + n’t +П+С2+Д+О? (разве …не? неужели …не?)
Hasn’t he written this letter yet?

Разве он еще не написал это письмо?

5 Альтернативный вопрос.
[С1+(or)+П+(or)+С2+(or)+Д+(or)+О+(or)]+or not? (или нет?)
Has he written this letter or not?
Он написал это письмо или нет?

6 Специальный вопрос. Положительная форма.
Вопросительное слово + С1+П+С2+Д+О?  
Why has he written this letter yet?
Почему он уже написал это письмо?

7 Специальный вопрос. Отрицательная форма.
Вопросительное слово + С1 + not+П+С2+Д+О?
Why hasn’t he written this letter yet?

Почему он еще не написал это письмо?

8 Вопрос к подлежащему. Who (what) + С1 + С2 + Д + О?
Who has written this letter? Кто написал это письмо?

9 Отрицательное предложение. П+С1 + not+С2+Д+О.
He hasn’t written this letter yet.
Он еще не написал это письмо.

Прошедшее совершённое время
Будущее совершённое время