Архив метки: перевод прямой речи в косвенную

Direct and Indirect Speech

Прямая и косвенная речь

Чужое высказывание может быть либо передано так, как оно было произнесено (прямая речь), либо описано с помощью сложносочинённого предложения (косвенная речь). Сравните:

1 Повествовательное предложение   

При изменении прямой речи в косвенную соблюдаются следующие  правила:  
а) Запятая и кавычки опускаются.
б) Косвенная речь вводиться союзом that, который, однако, часто опускается после to say, to know, to think, но после to answer отвечать, to state утверждать, to remark замечать —  that не опускают.

Если в словах, вводящих прямую речь, употреблен глагол to say без дополнения, указывающего на лицо, к которому обращаются с речью, то to say сохраняется. Если же после to say имеется такое дополнение, то to say заменяется глаголом to tell:

Косвенное дополнение после to say употребляется с предлогом to, а после to tell — без предлога. Глагол to tell перед прямой речью не употребляется.

в) Личные и притяжательные местоимения прямой речи заменяются по смыслу, как и в русском языке:

г) Если глагол в главном предложении стоит настоящем или будущем времени, то глагол в косвенной речи (придаточном предложении) остается в том же времени, в каком он был в прямой речи:

д) Если глагол главного предложения стоит в прошедшем времени, то глагол придаточного предложения (косвенная речь) стоит также в прошедшем времени. При этом время глагола в прямой речи заменяется в косвенной речи другим временем в соответствии с правилом согласования времен. Заменяем:
Present Indefinite заменяется на Past Indefinite
Present Continuous заменяется на Past Continuous
Present Perfect заменяется на Past Perfect
Present Perfect Continuous заменяется на Past Perfect Continuous
Past Indefinite заменяется на Past Perfect
Past Continuous заменяется на Past Perfect Continuous
Future Indefinite заменяется на Future Indefinite in the Past
Future Continuous заменяется на Future Continuous in the Past
Future Perfect заменяется на Future Perfect in the Past
Past Perfect заменяется на Past Perfect
Past Perfect Continuous заменяется на Past Perfect Continuous – остается без изменения

если указано точное время совершения действия, то остается Past Simple (Past Perfect с такими ссылками не употребляется):

но — She said that she had been there the day before.

е) Указательные местоимения и наречия в прямой речи заменяются другими словами, this (этот) на — that (тот), these (эти) на — those (те), now (теперь) на — then (тогда), today (сегодня) на that day (в тот день), tomorrow (завтра) на — the next day (на следующий день), the day after tomorrow (послезавтра) на — two days later (через два дня, два дня спустя) yesterday (вчера) на — the day before (накануне), the day before yesterday (позавчера) на — two days before (за два дня до этого), ago (тому назад) на — before (раньше), next year (в будущем году) на — the next year, the following year (в следующем году), here (здесь) на — there (там).

2 Вопросительное предложение

Специальные вопрос
Вопросительный порядок слов заменяется на повествовательный, вопросительное слово соединяет два предложения, далее те же правила, что и для повествовательных предложений:

Общий вопрос присоединяется к придаточному с помощью союзов whether или ifли, далее — как в повествовательных предложениях:

В прямом вопросе, где имеется глагол-связка to be, в косвенном вопросе может сохраняться вопросительный порядок слов:

в ответах yes и опускаются.

В официальном языке — He answers in the affirmative (in the negative).   

Необходимо отличать if во всех типах условных предложений (со значением если) от if в косвенных вопросах (в значении ли), что мы сейчас и рассматриваем косвенных вопросах. После if если будущее время заменяется настоящим, а после if ли такая замена не производится (то есть в этом случае мы не только слышим два будущих времени, как в русском языке) но мы и строим два грамматических будущих времени:
I shall ask him if he will come. Я спрошу его, придет ли он.
I shall ask him about it if he comes. Я спрошу его об этом, если он придет.
Но косвенный вопрос всегда вводится союзом whether, а не if,
если дальше стоит союз оr или:
I don’t know whether he will go there or stay at home.
Я не знаю, пойдет ли он туда или останется дома.
И следует повторить союз whether если после союза or идет полное предложение:
She answered: I don’t know whether they will all go there or whether mu brother will go there alone (а не: … or my brother will go there alone — частая ошибка).
Она ответила: Я не знаю, все ли они пойдут туда, или товарищ А. пойдет туда один.

3 Повелительное предложение

Если прямая речь выражает приказание, то to say (сказать) заменяется на to tell (велеть, сказать) или на to order (приказывать). Если прямая речь выражает просьбу, то заменяется на — to ask (просить). Повелительное наклонение заменяется инфинитивом, отрицательная форма not+инфинитив:

4 Мо­даль­ны­е гла­го­лы в кос­вен­ной речи

а) must заменяется на have to (had to) если он выражает необходимость совершения действия в силу определенных обстоятельств:

Если must вы­ра­жа­ет пред­по­ло­же­ние или ло­ги­че­ский вывод, то он не из­ме­ня­ет­ся в кос­вен­ной речи :

Если в пря­мой речи ис­поль­зу­ет­ся форма mustn’t,то в кос­вен­ной речи она ме­нять­ся не будет.

если must выражает приказание или приказ, то он остается:

Иногда мо­даль­ный гла­го­л must может заменяться мо­даль­ным вы­ра­же­ним Must → was/were to (to express obligation):

б) Can заменяется на could (если в главном предложении прошедшее время) :

Иногда мо­даль­ный гла­го­л может заменяться мо­даль­ным вы­ра­же­нием Can’t → wouldn’t be able to:

May заменяется на could (permission)/might (possibility) (если в главном предложении прошедшее время) :

вShall  заменяется на should/could (если в главном предложении прошедшее время):

гMay заменяется на might или could (permission)/might (possibility) (если в главном предложении прошедшее время):

Might (вместо may):
В сочетании с Indefinite Infinitive, когда в соответствующей прямой речи следовало бы
употребить may с Indefinite Infinitive :
She said that he might take her dictionary.
Она сказала, что он может взять ее словарь.
He said that she might know their address.
Он сказал, что она, возможно, знает их адрес.
I gave him my exercises so that he might correct them.
Я дал ему свои упражнения, чтобы он их проверил.
В сочетании с Perfect Infinitive, когда в соответствующей прямой речи следовало бы
употребить may с Perfect Infinitive:
Не said that she might have lost their address.
Ой сказал, что она, возможно, потеряла их адрес.

дWill  заменяется на (если в главном предложении прошедшее время) would

е) Мо­даль­ный гла­гол needn’t обыч­но не из­ме­ня­ет­ся в кос­вен­ной речи.

Од­на­ко, также до­пу­скается ис­поль­зо­вать формы didn’t need/didn’t have to/wouldn’t have to в кос­вен­ной речи.

ж) Гла­го­лы might, should, ought to, would, could, had better не из­ме­ня­ют­ся.

з) Мо­даль­ные гла­го­лы, за ко­то­ры­ми сле­ду­ет про­дол­жен­ный или пер­фект­ный ин­фи­ни­тив, также не из­ме­ня­ют­ся в кос­вен­ной речи.

5 Мо­даль­ные вы­ра­же­ния обыч­но пе­ре­хо­дят в свои про­шед­шие формы

a) Have/has to → had to

б) Be supposed to → was/were supposed to

Согласование времен