Мы уже обсуждали, что будущее время в английском можно выразить разными способами. Один из таких способов – оборот to be going to do something. Переводится to be going to – собираться, намереваться. И употребляем мы такой оборот, когда твердо решили что-либо сделать (прогнозируемое будущее):
Если же подлежащее – неодушевленный предмет, то переводить оборот следует просто будущим временем, так как неодушевленный предмет не может собираться или намереваться что-то сделать:
Этот оборот, как правило, не употребляется с глаголами go и come. То есть, если надо сказать о том, что мы собираемся пойти или поехать куда-либо в ближайшем будущем, то следует употребить Present Continuous для этих глаголов:
Если над подлежащим совершают какое-то действие (страдательный залог), то также можно употребить этот оборот:
Будущего времени у оборота нет, то есть ставить will (строить грамматическое будущее) нельзя. А вот намереваться или собираться что-либо сделать в прошлом вполне можно было, так что у оборота to be going to есть прошедшее время:
Давайте еще раз определим разницу между оборотом, временем Present Continuous и Future Simple.
Present Continuous предполагает наличие предварительной договоренности (назначили встречу, купили билеты), Future Simple просто описывает будущие события как факты или намерение сделать что-либо, а оборот to be going to передает принятые решения или намерения (возможно возникшие в момент разговора):
Поупражняемся употреблять оборот to be going to: